提早打卡

learn as much as possible and be a valuable person,no matter what skin
you born have and no matter what gender you are. Wisdom, independent,
always make who you truely are.

[kəm’pæʃən]

5星好评的电影,虽然一开始的初衷是想入手乐高 women of nasa.
误打误撞看完了这部电影,真的非常的棒。

respected

women of nasa,
黑皮肤又如何,女性又如何,真的非常幸运Kathrine有个如此明智有高知的顶头上司,In
NASA, we’re all pee the same color.🚀

vt. 刁难,伤害

种族歧视和性别歧视总是贯穿社会历史无法忽视的一部分,但无论社会如何的不公,遭受的对待如何的让人无数次想要放弃,智慧又善良的人终究会被厚待。NASA真的是一个让人非常气愤又感动的名字,气愤在于它不得已的冷漠,感动是因为在NASA工作的人每一天每一分每一秒都是那么的热爱太空热爱宇宙。🚀

[ə’fekt]

© 本文版权归作者  陳詞穷
 所有,任何形式转载请联系作者。

humility

n. 谦逊,谦虚,谦卑

quality

First is Passion. You have to love the work you do. You have to be
excited to come to work every day. 
首先是热情。你必须热爱你所做的工作。你为每天去工作感到兴奋。

I am equally excited about our progress with the development of the next
generation of Avon’s women leaders in China. 
我感到同样兴奋的是,雅芳在中国培养下一代女性领导者所取得的成果。

vt. 示范,演示,证明

In fact, over my career, I have come to believe that there are indeed
some very special qualities 
其实,回想起我的职业生涯,我逐渐相信的确有一些非常特殊的品质

demonstrate

[‘kwɔliti]

联想记忆

 (9)

[prə’məuʃən]

n. 恶意,怨恨

They taught us the four principles of marketing when I went to school:
product, price, place, promotion. 
我上学的时候老师教我们市场营销的四P原则:产品(product),价格(price),地点(place)和促销(promotion)。

重点单词

adj. 受尊敬的 v. 尊敬;重视(respect的过

vt. 挖去果核

联想记忆

[kɔ:]

n. 晋升,促进,提升

vi. 示威

[prə’tekʃən]

n. 品质,特质,才能

I am often asked for advice on how people can prepare themselves to be
the leaders of tomorrow. 我经常被问及如何成为明日的领导者。

联想记忆

[hju:’militi]

n. 同情,怜悯

Women now account for 78% of our total workforce here. 
这里有78%的成员是女性,

spite

My own personal experience proves this point. 
我的个人经历证明了这一点。

联想记忆

With Avon’s reputation for promoting women and my own career success,
随着雅芳在为女性服务方面的声誉和对我个人职业成功的宣传,

联想记忆

core

promotion

n. 保护,防卫

联想记忆

affect

protection

联想记忆

But they didn’t teach us the fifth, most critical principle which as far
as I’m concerned is Passion,
但他们没有告诉我第五个,也是我认为最重要的原则:热情(passion)——

compassion

查看全部解释

[‘demənstreit]

Even more impressive,75% of our managers and supervisors are women, and
30% of our most senior executive are women. 
更令人钦佩的是,女性更在经理和主管队伍里占75%,咋最高层的管理人员中占30%。

vt. 影响,作用,感动

n. 果心,核心,要点

that distinguish all leaders—and help them stand out in today’s
competitive arena. 
决定了哪些人会成为领导者,并帮助他们在当今竞争激烈的环境中显露锋芒。

adj. 高品质的

[spait]

No matter what career path you choose, I believe you have to love what
you do.  不管你选择哪一条职业发展之路,我认为你必须热爱你的选择。

[ri’spektid]

the key to being truly successful as a leader over the long run. 
从长远来看,这是成为一个真正成功的领导者的关键因素。

相关文章